Spanisch Online: A1 – Anfänger I
THEMA 16: Häufigkeit und Quantität
- Mit den folgenden Adverbien drückt man aus, wie oft etwas geschieht (Häufigkeit).
| AUF DEUTSCH | AUF SPANISCH | BEISPIELE |
| Immer | Siempre | Siempre ceno aproximadamente a las 9 de la noche. |
Fast immer Normalerweise |
Casi siempre Normalmente |
Casi siempre voy al trabajo en autobús. Normalmente me ducho por las mañanas. |
Oft Häufig |
A menudo Frecuentemente |
Voy al cine a menudo. Visito a mi familia frecuentemente. |
Manchmal Ab und zu |
A veces De vez en cuando |
A veces en primavera paseo por la playa. Solo de vez en cuando veo películas de terror. |
| Selten | Raramente | Raramente visitamos museos o iglesias, cuando viajamos. |
| Fast nie | Casi nunca |
En Valencia no llueve casi nunca. |
| Nie/Niemals | Nunca |
Francisco nunca bebe vino. |
| AUF DEUTSCH | AUF SPANISCH |
| Immer | Siempre Ej.: Siempre ceno aproximadamente a las 9 de la noche. |
Fast immer, normalerweise |
Casi siempre , normalmente Ej.:Casi siempre voy al trabajo en autobús. |
Oft, häufig |
A menudo, frecuentemente
Ej.: Voy al cine a menudo. Visito a mi familia frecuentemente. |
Manchmal, ab und zu From time to time |
A veces, de vez en cuando Ej.: A veces en primavera paseo por la playa. Solo de vez en cuando veo películas de terror. |
| Selten |
Raramente Ej.: Raramente visitamos museos o iglesias, cuando viajamos. |
| Fast nie | Casi nunca Ej.: En Valencia no llueve casi nunca. |
| Nie, niemals | Nunca Ej.: Francisco nunca bebe vino. |
GEBRAUCH:
- Die Adverbien können sowohl vor oder nach dem Verb stehen, als auch am Satzende:
Juan siempre bebe mucha agua.
Juan bebe siempre mucha agua.
Juan bebe mucha agua siempre.
ACHTUNG!
- Wenn man das Adverb nunca nicht an den Satzanfang stellt, ist es nötig, eine DOPPELTE VERNEINUNG zu benutzen:
Nunca voy a la piscina.
No voy nunca a la piscina.
- Die folgende Adverbien und Adjektive werden verwendet, um Quantität anzugeben:
| AUF DEUTSCH | AUF SPANISCH | BEISPIELE |
| Zu viel |
Verb + Demasiado |
Ese gato come demasiado, por eso está gordo. |
Demasiado, -a, -os, -as + Nomen |
En Madrid hay demasiado tráfico. | |
| En Madrid hay demasiada gente. | ||
| En Madrid hay demasiados coches. | ||
| En la capital de España hay demasiadas personas. | ||
| Viel |
Verb + Mucho |
Ernesto duerme mucho. Es un dormilón. |
| Mucho, -a, -os, -as + Nomen | Los niños comen mucho pan. | |
| Los niños comen mucha pasta. | ||
| Los niños comen muchos caramelos. | ||
| Los niños comen muchas palomitas de maíz. | ||
Genügend/ Ziemlich Reichlich |
Verb + Bastante |
Mi hijo ha estudiado bastante para el examen. |
| Bastante, -es + Nomen | El café tiene bastante azúcar. | |
| En este barrio hay bastantes tiendas. | ||
| Genug | Suficiente, -es + Nomen |
No hay suficiente comida para todos los invitados. |
| Tiene suficientes millones para comprar la empresa. | ||
| Wenig |
Verb + Poco |
Los estudiantes españoles leen poco. |
Poco, -a, -os, -as + Nomen |
Hay poco espacio en la habitación. | |
| Queda poca leche en la nevera. | ||
| Alberto tiene pocos amigos en el colegio. | ||
| Hay pocas plantas en la casa. |
| AUF DEUTSCH | AUF SPANISCH |
| Zu viel |
Verbo + Demasiado Ej.: Ese gato come demasiado, por eso está gordo. |
Demasiado, -a, -os, -as + Sustantivo Ej.: En Madrid hay demasiado tráfico/demasiados coches. |
|
| Viel |
Verbo + Mucho Ej.: Ernesto duerme mucho. Es un dormilón. |
| Mucho, -a, -os, -as + Sustantivo Ej.: Los niños comen mucho pan/mucha pasta/muchos caramelos. |
|
Genügend, ziemlich |
Verbo + Bastante / Suficiente Ej.: Mi hijo ha estudiado bastante para el examen. |
| Bastante, -es / Suficiente, -es + Sustantivo Ej.: No hay bastante agua para todos. |
|
| Wenig |
Verbo + Poco Ej.: Los estudiantes españoles leen poco. |
Poco, -a, -os, -as + Nomen Ej.: Hay poco espacio en la habitación. / Queda poca leche en la nevera. |
ACHTUNG!
- Werden diese Wörter als Adjektive in Verbindung mit einem Substantiv gebraucht, so müssen sie in Geschlecht und Zahl an dieses angepasst werden:
Los niños comen mucho pan. -> el pan (das Brot) = männlich, einzahl.
Los niños comen mucha pasta. -> la pasta (die Pasta) = weiblich, einzahl.
Los niños comen muchos caramelos. -> los caramelos (die Bonbons) = männlich, mehrzahl.
Los niños comen muchas palomitas de maíz. -> las palomitas (das Popcorn) = weiblich, mehrzahl.
- Erinnerung: Bei Adjektiven, die auf -e (bastante, suficiente) enden, stimmen die männliche und die weibliche Form überein.
Los niños comen bastante pan.
Los niños comen bastante pasta.